Popup

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Actions
1 Keine Lust
327 lectures
2 Engel
89 lectures
3 Mann gegen Mann
4 470 lectures
4 Ich Will
1 543 lectures

Bienvenue !

Bienvenue !
Bonjour à tous, bienvenue dans mon blog ! :)

Je m'appelle Sophie, j'ai 14 ans et comme vous pouvez le constater, je suis fane de Rammstein ^^ Ca fait environ 3 ou 4 ans maintenant ! C'est François qui m'a fait connaître le groupe (il se reconnaîtra ;)) Je vous remercie pour tous vos commentaires et visites, n'hésitez surtout pas àm'ajouter dans votre liste d'amis! =)
J'espère que vous avez trouver ce blog intéressant (et parfois drôle bien sur ! ^^) !
Si vous avez des questions ou que vous voulez tout simplement parler de musique, demandez-moi mon MSN ! =D

Bonne visite !! :D (évitez le language SMS s'il vous plaît !!)

News à la fin :)

100 commentaires
200 commentaires
300 commentaires
400 commentaires
500 commentaires
600 commentaires
700 commentaire ?
# Posté le dimanche 28 décembre 2008 06:47
Modifié le dimanche 05 juillet 2009 14:54

MP3 : Sehnsucht / Engel (1997)

Sehnsucht / Engel (1997)

[Ecouter ce morceau] [Ajouter ce morceau à mon blog]

Titre : Engel
Album : Sehnsucht
Année : 1997
Paroles :
Paroles:

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
Wird nach dem Tod ein Engel werden
Den Blick gen Himmel fragst du dann
Warum man sie nicht sehen kann

Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein

Sie leben hinterm Sonnenschein
Getrennt von uns unendlich weit
Sie müssen sich an Sterne krallen
Ganz fest
Damit sie nicht vom Himmel fallen

Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein
Gott weiss ich will kein Engel sein
Gott weiss ich will kein Engel sein

Erst wenn die Wolken shlafen gehen
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein (X5)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traduction:

Celui qui, de son vivant, est bon sur la Terre
Deviendra un ange après la mort
Le regard tourné vers le ciel, tu te demandes alors
Pourquoi on ne peut pas les voir

Lorsque les nuages se couchent
On peut nous voir dans le ciel
Nous avons peur et sommes seuls

Dieu sait que je ne veux pas être un ange

Ils vivent derrière les rayons du soleil
Séparés de nous, infiniment loin
Ils doivent s'agripper aux étoiles
Très fortement
Pour ne pas tomber du ciel

Lorsque les nuages se couchent
On peut nous voir dans le ciel
Nous avons peur et sommes seuls

Dieu sait que je ne veux pas être un ange
Dieu sait que je ne veux pas être un ange
Dieu sait que je ne veux pas être un ange

Lorsque les nuages se couchent
On peut nous voir dans le ciel
Nous avons peur et sommes seuls

Dieu sait que je ne veux pas être un ange (X5)

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 31 mai 2009 07:03

MP3 : Reise Reise / Keine Lust (2004)

Reise Reise / Keine Lust (2004)

[Ecouter ce morceau] [Ajouter ce morceau à mon blog]

Titre : Keine Lust
Album : Reise Reise
Année : 2004
Paroles :
Paroles:

Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen
Hab' keine Lust mich anzufassen
Ich hätte Lust zu onanieren
Hab' keine Lust es zu probieren
Ich hätte Lust mich auszuziehen
Hab' keine Lust mich nackt zu sehen

Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab' keine Lust es zu riskieren
Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen
Hab' keine Lust zu erfrieren

Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Nein ich hab' keine Lust

Ich habe keine Lust etwas zu kauen
Denn, ich hab' keine Lust es zu verdauen
Hab' keine Lust mich zu wiegen
Hab' keine Lust im Fett zu liegen

Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab' keine Lust es zu riskieren
Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen
Hab' keine Lust zu erfrieren

Ich bleibe einfach liegen
Und wieder zähle ich die Fliegen
Lustlos fasse ich mich an
Und merke bald ich bin schon lange kalt

So kalt
Mir ist kalt, so kalt
Mir ist kalt

Mir ist kalt, so kalt
Mir ist kalt, so kalt
Mir ist kalt, so kalt
Mir ist kalt

Ich hab' keine Lust

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traduction:

J'ai pas envie
J'ai pas envie
J'ai pas envie
J'ai pas envie

Je n'ai pas envie de ne pas me haïr
Pas envie de me toucher
J'aurais envie de me masturber
Pas envie d'essayer
J'aurais envie de me déshabiller
Pas envie de me voir nu

J'aurais envie avec de grands animaux
Pas envie de prendre ce risque
Pas envie de sortir de la neige
Pas envie de mourir de froid

J'ai pas envie
J'ai pas envie
J'ai pas envie
Non j'ai pas envie

Je n'ai pas envie de mâcher quelque chose
Parce que j'ai pas envie de le digérer
Pas envie de me peser
Pas envie d'être allongé dans la graisse

J'aurais envie avec de grands animaux
Pas envie de prendre ce risque
Pas envie de sortir de la neige
Pas envie de mourir de froid

Je reste allongé tout simplement
Et une fois de plus je compte les mouches
Sans envie je me touche
Je me rends bientôt compte que je suis froid depuis longtemps

Tellement froid
J'ai froid, tellement froid
J'ai froid

J'ai froid, tellement froid
J'ai froid, tellement froid
J'ai froid, tellement froid
J'ai froid

J'ai pas envie
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 31 mai 2009 06:50

MP3 : Mutter / Ich Will (2001)

Mutter / Ich Will (2001)

[Ecouter ce morceau] [Ajouter ce morceau à mon blog]

Titre : Ich Will
Album : Mutter
Année : 2001
Paroles :
Paroles:

Ich will (X7)

Ich will, ich will dass ihr mir vertraut
Ich will, ich will dass ihr mir glaubt
Ich will, ich will eure Blicke spüren
Ich will, jeden Herzschlag kontrollieren

Ich will, ich will eure Stimmen hören
Ich will, ich will die Ruhe stören
Ich will, ich will das ihr mich gut seht
Ich will, ich will dass ihr mich versteht

Ich will, ich will eure Phantasie
Ich will, ich will eure Energie
Ich will, ich will eure Hände sehen
Ich will, in Beifall untergehen

Seht ihr mich
Versteht ihr mich
Fühlt ihr mich
Hört ihr mich
Könnt ihr mich hören
Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen
Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen
Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht
Könnt ihr mich hören
Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen
Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen
Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht

Ich will
Ich will
Ich will
Ich will

Wir wollen dass ihr uns vertraut
Wir wollen dass ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Hände sehen
Wir wollen in Beifall untergehen

Könnt ihr mich hören
Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen
Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen
Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht
Könnt ihr uns hören
Wir hören euch
Könnt ihr uns sehen
Wir sehen euch
Könnt ihr uns fühlen
Wir fühlen euch
Wir verstehen euch nicht

Ich will
Ich will

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction:

Je veux (X7)

Je veux, je veux que vous ayez confiance en moi
Je veux, je veux que vous me croyiez
Je veux, je veux sentir vos regards
Je veux, contrôler chaque battement de c½ur

Je veux, je veux entendre vos voix
Je veux, je veux troubler le silence
Je veux, je veux que vous me voyiez bien
Je veux, je veux que vous me compreniez

Je veux, je veux votre imagination
Je veux, je veux votre énergie
Je veux, je veux voir vos mains
Je veux, disparaître sous vos applaudissements

Me voyez-vous
Me comprenez-vous
Me sentez-vous
M'entendez -vous
Pouvez-vous m'entendre
Nous t'entendons
Pouvez-vous me voir
Nous te voyons
Pouvez-vous me sentir
Nous te sentons
Je ne vous comprends pas
Pouvez-vous m'entendre
Nous t'entendons
Pouvez-vous me voir
Nous te voyons
Pouvez-vous me sentir
Nous te sentons
Je ne vous comprends pas

Je veux
Je veux
Je veux
Je veux

Nous voulons que vous ayiez confiance en nous
Nous voulons que vous croyiez tout ce que nous disons
Nous voulons voir vos mains
Nous voulons disparaître sous vos applaudissements

Pouvez-vous m'entendre
Nous t'entendons
Pouvez-vous me voir
Nous te voyons
Pouvez-vous me sentir
Nous te sentons
Je ne vous comprends pas
Pouvez-vous nous entendre
Nous vous entendons
Pouvez-vous nous voir
Nous vous voyons
Pouvez-vous nous sentir
Nous vous sentons
Nous ne vous comprenons pas

Je veux
Je veux

# Posté le jeudi 07 février 2008 09:00
Modifié le vendredi 19 décembre 2008 08:04

MP3 : Rosenrot / Mann gegen Mann (2005)

Rosenrot / Mann gegen Mann (2005)

[Ecouter ce morceau] [Ajouter ce morceau à mon blog]

Titre : Mann gegen Mann
Album : Rosenrot
Année : 2005
Paroles :
Paroles:

Das Schicksal hat mich angelacht
Und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah, dem Auge fern

Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt

Wo das süße Wasser stirbt
Weil es sich im Salz verdirbt
Trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin

Wenn sich an mir ein Weib verirrt
Dann ist die Helle Welt verwirrt

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern

Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
Wenn die Lust von hinten zieht

Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen

Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Ah
Schwulah
Ah

Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Mann gaygen Mann
Schwulah
Mann gaygen Mann
Schwulah
Mann gaygen Mann
Schwulah
Mann gaygen Mann gaygen Mann

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traduction:

Le destin m'a souri
Il m'a fait un cadeau
Il m'a jeté sur une étoile chaude
Si près de la peau, si loin des yeux

Je prends mon destin en main
Mon désir est masculin

Où l'eau douce meurt
Parce qu'elle est gâtée par le sel
Je porte le petit prince dans mon esprit
Un roi sans reine

Lorsqu'une femme s'égare avec moi
La face claire du monde est troublée

D'homme à homme
Ma peau appartient aux messieurs
D'homme à homme
Qui se ressemble s'assemble volontiers
D'homme à homme
Je suis le serviteur de deux seigneurs
D'homme à homme
Qui se ressemble s'assemble

Je suis le coin de toutes les pièces
L'ombre de tous les arbres
Dans ma chaine ne manque aucun maillon
Mais quand l'envie me prend par derrière

Mon sexe me traîte de traître
Je suis le cauchemar de tous les pères

D'homme à homme
Ma peau appartient aux messieurs
D'homme à homme
Qui se ressemble s'assemble volontiers
D'homme à homme
Mais mon c½ur a froid certains jours
D'homme à homme
Des langues froides qui frappent là

Des langues froides qui frappent là

Pédé
ah
Pédé
Ah

Aucun équilibre ne m'intéresse
Le soleil brille sur mon visage
Mais mon coeur a froid certains jours
Des langues froides qui frappent là

Pédé
D'homme à homme
Pédé
D'homme à homme
Pédé
D'homme à homme
Pédé
D'homme à homme à homme

# Posté le samedi 09 février 2008 16:03
Modifié le vendredi 19 décembre 2008 08:06